
Yahoo!NEWSより
まずは私が和訳した文を載せます。
ブラジルの破産裁判官は、債権者が窮地に陥った航空会社の4億9000万ドルの提案を評価することができるように、ヴァリグの再競売を7月18日にすることを決定しました。
ヴァリグの国内線、国際線フライトの半分以上がほぼ1ヵ月の間運行停止し、ルイスロベルトアイオウブ判事は、航空会社の新しい価格について「決めるのは、市場(つまり競売のこと)です」と決定しました。
DeloitteコンサルタントがヴァリグのためにVolo(米国、ブラジルのコンソーシアム)からほぼ5億ドルの申し込みを検討することができるように、競売は延期されました。
裁判官は、Voloの入札が会社を清算する見通しより有望であると決定しました。ヴァリグの優先株は、1日早く15.01パーセント落ちた後に、ニュースで昼の取引で火曜日に28.7パーセント上昇しました。
ヴァリグは、2005年6月から破産手続き中の元で運航していました。以前に入札者が時間通りに7500万ドルの保証金を預けることができなかったので、アイオウブ判事はヴァリグ従業員組合に病んでいる航空会社の売却をキャンセルしました。
Voloは航空会社を飛ばし続けるために2000万ドルを裁判所に預けました。
これの原文は以下の通りです。
RIO DE JANEIRO (AFP) - A Brazilian bankruptcy judge ruled that a re-auction of airline Varig can proceed on July 18 so its creditors can assess a 490-million-dollar offer for the troubled carrier.
With more than half of Varig's domestic and international flights cancelled for nearly a month, Judge Luiz Roberto Ayoub ruled that "it is the market that will decide" the new price for the airline.
The re-auction had been postponed so that Deloitte consultants could study the almost half-a-billion-dollar offer from Volo do Brasil, a US-Brazilian consortium, for the carrier.
The judge ruled that Volo's offer was more promising than the prospect of liquidating of the company. The preferred shares of Varig climbed 28.7 percent Tuesday in mid-day trading on the news, after falling 15.01 percent a day earlier.
Varig has been operating under bankruptcy protection since June 2005. Ayoub previously cancelled the ailing airline's sale to a group of Varig employees after the bidder failed to make a 75-million-dollar deposit on time.
Volo do Brasil had deposited 20 million dollars with the court, which kept the carrier flying.
当初は7月12日に再競売の予定でしたが無期限に延期、その後7月18日に再競売をするとのことなので期待しています。
関連記事
【ヴァリグブラジル航空】TAP、エアカナダグループが落札へ
【ヴァリグブラジル航空】TAP、エアカナダグループ入札より撤退
【ヴァリグブラジル航空】買い手は保証金を支払えない可能性あり→倒産か?
【ヴァリグブラジル航空】ヴァリグに新たな救世主が現るか?
【ヴァリグブラジル航空】ブラジル航空当局、ヴァリグの売却承認
【ヴァリグブラジル航空】破産会社ヴァリグに新しい入札者が保証金を入れる
【ヴァリグブラジル航空】ブラジルの破産裁判所、7月12日にヴァリグの再競売を要望
【ヴァリグブラジル航空】ブラジルの破産裁判所、ヴァリグの再競売延期
ブログランキング(クリックしていただけると励みになります)













この記事における引用元はYahoo!NEWSとなっていますが、著作者は別でありその表示が全く無いのも問題です。
署名集めをやるのでしたら、そういったことにも気をつかってください。署名する気がなくなりました。
ご指摘の通り著作権が発生しているのはわかります。しかし、日本の著作権法第43条第2号では、第32条(引用)によって許される場合には、それに際して翻訳をすることも認められているというのが事実です。日本のニュースの引用は引用元を明記してしょっちゅうやってますので(他のブログを見ていると引用元のないニュース記事を見受けられますが)それと同じようにしていることをご理解いただきたいと思います。
17
http://www.angelfire.com/uubaim/1.html
7
http://www.angelfire.com/uubaim/8.html
2
http://www.angelfire.com/uubaim/3.html
6
http://www.angelfire.com/uubaim/5.html
15
http://www.freewebs.com/aiseth/11.html
14
http://www.freewebs.com/aiseth/16.html
10
http://www.angelfire.com/uubaim/4.html
13
http://www.freewebs.com/aiseth/17.html
18
http://www.angelfire.com/uubaim/9.html
12
http://www.freewebs.com/aiseth/13.html
【ヴァリグブラジル航空】ブラジルの裁判所、ヴァリグの再競売は
City of Tyler
http://cnn.com/2001/WORLD/asiapcf/central/11/22/ret.mintier.otsc/index.html
【ヴァリグブラジル航空】ブラジルの裁判所、ヴァリグの再競売は
※初めてコメントされる方へ:「コメント投稿上のお願い」を一読願います